2014年06月05日

青山先輩、W杯頑張れ 倉敷の母校で小学生ら集会 岡山

青山先輩、W杯頑張れ 倉敷の母校で小学生ら集会 岡山
//////
Rally Okayama et al. Elementary school alma mater of Kurashiki hang in there Aoyama senior, W Cup

The 4th, cheering rally of Aoyama players held alma mater Kurashiki Municipal Tsurajima Nishiura Elementary School (28) Aoyama Toshihiro players of Japan representative facing the (opening the 12th) World Cup Soccer (W Cup) Brazilian tournament (city Tsurajima Town) has been. I have received many messages junior we hope the success of the tournament.

Aoyama players starting lineup in a friendly match against Costa Rica (the 3rd Japan time) the 2nd, was held in Florida. I showed the activity, which is the origin of the attack path and good positioning.

Also serves as a recording of the video letter to rally support, people from the region and current students about 300 people participated. Higuchi expressly Principal introduced the history of Aoyama players "to overcome a serious injury, was dream come true to make an effort plugging away" he said. Sixth grade children of representative, Hisayama ShinKei's (12) et al. Called "Aoyama to seniors is to light of longing, let's send a cheer from the other side of the world" he said.

It sends a Yale cheering members strong, was handed a Japanese flag that all children were group efforts father, Yoshihiro's Aoyama players (59). Yoshihiro's thanked to be such as to "I want to hand the person," he said from the hot feeling "everyone was into local".

Shown off (length 80 cm, width 6 m) is also support for banner was also co-sponsored (28) Takahashi Daisuke figure skating Olympic medalist classmate Aoyama players, it was decorated in the school building.

In addition, according to (10 o'clock on the 15th Japan time) first match of the Japan representative, public viewing is carried out at a local community center Tsurajima.
//////
青山先輩、W杯頑張れ 倉敷の母校で小学生ら集会 岡山

サッカーのワールドカップ(W杯)ブラジル大会(12日開幕)に臨む日本代表の青山敏弘選手(28)の母校・倉敷市立連島西浦小学校(同市連島町)で4日、青山選手の応援集会が開催された。後輩たちが大会での活躍を願って多くのメッセージを寄せた。

 青山選手は2日(日本時間3日)、米フロリダ州で行われたコスタリカとの親善試合で先発出場。良い位置取りとパスで攻撃の起点となる活躍を見せた。

 応援集会にはビデオレターの収録も兼ね、在校生約300人と地域の人らが参加。樋口明文校長が「大けがを乗り越え、コツコツと努力をして夢をかなえられた」と青山選手の歩みを紹介した。児童代表の6年生、久山真佳さん(12)らが「青山先輩があこがれの光になるよう、地球の反対側に声援を届けましょう」と呼びかけた。

 応援団メンバーが力強いエールを送り、青山選手の父、佳裕さん(59)に全児童が寄せ書きした日の丸の旗を手渡した。佳裕さんは「現地入りして『みなさまからの熱い気持ちだ』と本人に手渡したい」などと感謝の言葉を述べた。

 青山選手の同級生でフィギュアスケート五輪メダリストの高橋大輔選手(28)も協賛した応援用横断幕(縦80センチ、横6メートル)も披露され、校舎に飾り付けられた。

 また、日本代表の初戦(日本時間15日午前10時)に合わせ、地元の連島公民館でパブリックビューイングが行われる。
//////
W杯代表選手のTwitterランキング…C・ロナウドが2600万人で断トツ
//////
Twitter rankings ... C ・ Ronaldo W Cup representative players commanding lead in the 26 million people


The 4th , and ahead of the opening of the Brazilian World Cup , Twitter announced followers ranking of the national team in the world ( the 2nd time ) .

Was shining on top , Portugal representative FW Cristiano Ronaldo . It has raised a follower for more than 26 million people in the 4th now , with a huge lead in the Brazilian representative FW Neimaru that are followed to about 10.71 million people , has won the top spot . England representative FW Wayne Rooney is ranked in third place , Spain urges DF and Gerard Pique was followed by MF Andres Iniesta , to fifth place at the 4-position . Incidentally, the have won the most followers in the Japan national team is a MF Shinji Kagawa , which is about 800 000 people .

In addition , to March 1 to June 1 this year , aggregates of the players that have been the world's most tweeted the @ user name , Twitter is also introduced " Twitter Best Eleven " . Another four people , the most from Spain of the current world champion was elected , first , three plays into the best Eleven Neimaru from the Brazilian national .

■ Twitter Best Eleven
4-3-3
GK
Iker Casillas ( Spain representative )
DF
Daniel Alves ( Brazil representative )
David Lewis ( Brazilian national )
Sergio Ramos ( Spain representative )
Miguel Rayun ( Mexico representative )
MF
Andres Iniesta ( Spain representative )
Juan Mata ( Spain representative )
Mesut Ozil - ( German national )
FW
Neimaru ( Brazilian national )
Wayne Rooney ( England national )
Cristiano Ronaldo ( Portugal representative )
//////
W杯代表選手のTwitterランキング…C・ロナウドが2600万人で断トツ


Twitterは4日、ブラジル・ワールドカップの開幕を控え、世界の代表選手のフォロワー数ランキング(2日時点)を発表した。

 トップに輝いたのは、ポルトガル代表FWクリスティアーノ・ロナウド。4日現在で2600万人を超えるフォロワーを集めており、約1071万人にフォローされているブラジル代表FWネイマールに大差をつけて、首位の座を獲得している。3位にはイングランド代表FWウェイン・ルーニーがランクインし、4位にMFアンドレス・イニエスタ、5位にDFジェラール・ピケとスペイン勢が続いた。なお、日本代表選手の中で最も多くのフォロワーを獲得しているのはMF香川真司で、約80万人となっている。

 また、Twitterは今年3月1日から6月1日の間に、世界で最もツイートされた選手の@ユーザー名を集計し、「Twitterベストイレブン」も紹介。現世界王者のスペインから最多となる4名が選出された他、ブラジル代表からはネイマールを初め、3名がベストイレブン入りを果たしている。

■Twitterベストイレブン
4-3-3
GK
イケル・カシージャス(スペイン代表)
DF
ダニエウ ・アウヴェス(ブラジル代表)
ダヴィド・ルイス(ブラジル代表)
セルヒオ・ラモス(スペイン代表)
ミゲル・ラユン(メキシコ代表)
MF
アンドレス・イニエスタ(スペイン代表)
フアン・マタ(スペイン代表)
メスト ・エジル(ドイツ代表)
FW
ネイマール(ブラジル代表)
ウェイン・ルーニー(イングランド代表)
クリスティアーノ・ロナウド(ポルトガル代表)

//////
posted by 岡山パワーズ(okayama_powers)  at 08:00| Comment(0) | 青山先輩、W杯頑張れ 倉敷の母校で小学生ら集会 岡山 | 更新情報をチェックする

<セブン-イレブン>JR岡山駅にも1号店 西日本5店開店 /岡山 (「駅ナカ」戦争激化!)

<セブン-イレブン>JR岡山駅にも1号店 西日本5店開店 /岡山 (「駅ナカ」戦争激化!)
//////
The first store West stores open 5 / Okayama also - JR Okayama Station

The 3rd, and Seven JR West Group to JR Okayama Station premises - expand Eleven Japan is a business alliance "Seven - Eleven-heart" first store was opened. The ceremony was in before opening, Celebration = photo, Sumida Yasuo president of JR Service Net Okayama was greeted "I was in the store to be loved, I want to connect to charm up the station" with stakeholders and tape cut.

There in March business alliance, five stores were opened as the first shop, such as Hakata Station and Kyoto Station this day. Future, in order, convenience stores located in the station of JR West tract turned into alliance store.

Store in Okayama Station open until 0:00 the next day from 5:30. And that was to enrich and underwear shirt and assume a user who goes on a business trip.
//////
<セブン-イレブン>JR岡山駅にも1号店 西日本5店開店 /岡山

 JR岡山駅構内に3日、JR西日本グループとセブン-イレブン・ジャパンが業務提携して展開する「セブン-イレブン ハートイン」1号店がオープンした。開店前にあったセレモニーでは、関係者がテープカットして祝い=写真、ジェイアールサービスネット岡山の隅田康男社長が「愛される店舗にし、駅の魅力アップにつなげたい」とあいさつした。

 業務提携は3月にあり、この日は京都駅や博多駅などで5店舗が1号店として開店した。今後、JR西日本管内の駅にあるコンビニ店舗は順次、提携店舗へと変わる。

 岡山駅の店舗は午前5時半から翌日午前0時まで営業。出張に向かう利用者を想定しワイシャツや下着類などを充実させたという。
//////
The first store West stores open 5 / Okayama also - JR Okayama Station

The 3rd, and Seven JR West Group to JR Okayama Station premises - expand Eleven Japan is a business alliance "Seven - Eleven-heart" first store was opened. The ceremony was in before opening, Celebration = photo, Sumida Yasuo president of JR Service Net Okayama was greeted "I was in the store to be loved, I want to connect to charm up the station" with stakeholders and tape cut.

There in March business alliance, five stores were opened as the first shop, such as Hakata Station and Kyoto Station this day. Future, in order, convenience stores located in the station of JR West tract turned into alliance store.

Store in Okayama Station open until 0:00 the next day from 5:30. And that was to enrich and underwear shirt and assume a user who goes on a business trip.
//////
キヨスクがセブンに 岡山駅、京都駅など5店がオープン、5年間で500店順次

 コンビニエンスストア最大手のセブン-イレブン・ジャパンとJR西日本は4日、JR西の京都駅や岡山駅など4駅の売店やコンビニ計5店舗を「セブン-イレブン」に衣替えして開業した。今後5年間かけて順次、北陸、近畿、中国地方などのJR西の駅構内にある売店「キヨスク」約300店と、コンビニ「ハートイン」約200店をそれぞれ、「セブン-イレブン」に切り替える方針だ。

 4日は京都駅で2店、岡山駅、下関駅、新幹線の博多駅で各1店がオープン。京都駅では記念式典が開かれ、セブン-イレブン・ジャパンの井阪隆一社長やJR西の長谷川一明取締役らが出席し、テープカットなどを行った。井阪社長は式典で「駅ナカ店舗のニーズは高まっている。それぞれの駅に応じたサービスを提供できるよう取り組んでいきたい」とあいさつした。

 JR西とセブン-イレブンは3月に業務提携契約を締結した。
//////
" Naka station " war intensified ! Seven-Eleven offensive , UNIQLO also participated

" Naka station " has been showing a surge further in the Kansai region . Seven of the convenience store 's largest and JR West - a convenience store meter about 500 stores and shop there , such as train stations Eleven Japan , - plans to convert to the " Seven Eleven " , and store station Naka commercial facilities also private railway companies in the Kansai region I'm working to enhance . By far the station Naka compete wisdom at the height of the ability to attract customers , there is a possibility that a new product or service is born .

Seven and JR West - June 4 , Eleven reinvented itself a total of five stores of 4 Station Kyoto Station , and Okayama Station . Seven witnessed to open in Kyoto Station - Ivan Ryuichi president of Eleven Japan said, " meet the needs for the station Naka store " . At the station Naka store of JR West , we established an automated teller machine was little until now the (ATM). It is thought to increase the store that can be the payment of Utilities .

Retail struggle continues in the consumption tax hike and economic downturn , for the food service industry , charm and store station Naka commercial facility boasts a high pulling power is great. For this reason , cooperation with the private railway companies in the Kansai region for throttling the wisdom is spreading rapidly in order to strengthen the distribution business .

Tokyu Land Corporation and Nankai Electric Railway Co., Ltd. of Nanhai Shoji group was opened in the basement Midosujisen Umeda Station in Osaka Municipal Subway in April " ekimo ( electrolyte leakage ) Umeda " in the repair of the umbrella and bag , and watch the OL for businessmen and in addition to the shop that can replace the batteries , such as laundry can receive the return home at the time of opening if you put out the clothes in before work . " Characteristic that supports a wide range of customer base " and ( Nankai Shoji ) .

Keihan Electric Railway is running a shop at the station Naka affiliated with FAST RETAILING subsidiary to expand casual clothing store a " UNIQLO " . I have a huge choice of products along and underwear and shirt , the needs of the station Naka only stations and user .

//////
「駅ナカ」戦争激化! セブンイレブン攻勢、ユニクロも参戦

 関西で「駅ナカ」が一段と盛り上がりをみせてきた。JR西日本とコンビニエンスストア最大手のセブン-イレブン・ジャパンは、駅構内などにある売店やコンビニ計約500店を「セブン-イレブン」に転換する計画で、関西の私鉄各社も駅ナカ商業施設や店舗の充実を図っている。集客力の高さで群を抜く駅ナカが知恵を競い合うことで、新たな商品やサービスが生まれる可能性もある。

 JR西日本とセブン-イレブンは6月4日、京都駅、岡山駅など4駅の計5店舗を衣替え。京都駅でオープンに立ち会ったセブン-イレブン・ジャパンの井阪隆一社長は「駅ナカ店舗に対するニーズに応える」と話した。JR西日本の駅ナカ店舗では、これまでほとんどなかった現金自動預払機(ATM)を設置。各種公共料金の支払いができる店舗を増やす考えだ。

 景気の低迷や消費税増税で苦戦が続く小売り、外食業界にとって、高い集客力を誇る駅ナカ商業施設や店舗の魅力は大きい。このため、流通事業を強化するため知恵を絞る関西の私鉄各社との協力は急速に広がっている。

 南海電気鉄道グループの南海商事と東急不動産が4月に大阪市営地下鉄の御堂筋線梅田駅地下に開業した「ekimo(エキモ)梅田」には、ビジネスマンやOL向けにかばんや傘の修理、時計の電池交換ができる店のほか、出勤前に衣類を出せば帰宅時には受け取れるクリーニング店などが出店。「幅広い客層に対応しているのが特徴」(南海商事)という。

 京阪電気鉄道は子会社がカジュアル衣料品店「ユニクロ」を展開するファーストリテイリングと提携して駅ナカで店舗を運営。ワイシャツや下着類など、駅利用者や駅ナカならではのニーズに沿った商品を取りそろえている。
//////

<まちゼミ>講師は店主 “生活の知恵”伝授、新たな客獲得狙う 表町商店街、今秋開講へ準備中 /岡山(「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)

<まちゼミ>講師は店主 “生活の知恵”伝授、新たな客獲得狙う 表町商店街、今秋開講へ準備中 /岡山(「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)
//////
Teach " wisdom of life " shopkeeper , Omote-machi mall seeking acquisition of new customers , offered this fall to < town seminar > instructor ( consciousness ? Measures ? The " Aeon Mall Okayama ") in preparation / Okayama

Omote-machi mall ( Kita-ku ) is preparing new initiatives "town seminar ." Shopkeeper serve as instructors , it is a small course that 's coming in to teach the " wisdom of life " With expertise . To extinguish a business color in point , aim for increasing customer eyes long-term by increasing the fan of shopping district . Successful example is also that many in the whole country . It began to move towards the holding of autumn , such as open study sessions in the table town .

May 29 evening , more than 40 people gathered in a conference room in the corner of Omote-machi shopping street . It's merchants from being considered for participation in the "town seminar ." Yoichiro Matsui 's representative " meeting of Okazaki town seminar " who started the city for the first time in the nation seminar instructor ( Okazaki City, Aichi Prefecture ) . Core business is management of cosmetic store . I told tips and overview of the town seminar .

100 stores or more of the mall participated in seminar in the city of Okazaki , twice a year , I will be offered simultaneously in a period of about a month . Lecturer in the shopkeeper , the venue of each store . Shopkeeper himself think about , such as " lecture method of upbringing of the dog " , a theme that I made use of specialty " fountain pen course for beginners " , the veterinarian stationery store .

Similar efforts are opened in areas across the country more than 100 , Table cho consult how Okazaki . Matsui -san spoke " The biggest attraction of shopping district is a city seminar is to tell everyone himself . It " he said. The point is this .

Do not (1 ) Product Description . And never want to come and I think " is exchanged goods " . If requested after the course , too, and sell . ( 2 ) capacity is about 3-5 people . It can be exchanged with ease . (3) the length about 60 minutes . To about 30 minutes program , the chat in the second half . (4 ) Admission is free . If you get to only material cost - .

"The tell is the wisdom that life of the person who came becomes rich little . Example , if knowledge of . Cosmetics mother while I was selling cosmetics for decades , do not lose the clerk of mass merchandisers " and Matsui 's put the power . " 10 people come , for us to become a customer about two people . Glance , it is circuitous , but , gradually , . Achievements made ​​in six Continuing three times appears to gradually "

In Okazaki , participants were about 200 people initially increased to nearly 4000 now . So far managed to attract a layer that was not to shop at the mall , store revenue that individual went up .

Omote-machi mall Federation is soliciting participation store so that the aim of organizing around September , you can start with 30-50 stores . Aeon Mall Okayama to open in November . Yabe HisaSatoshi 's the federation Business Development Director ( 42) said, " in the situation that there is no need to go to the table town all the way for shopping , need to once again and have them re- recognize the existence of the mall ," he said . "Town seminar want dug up the charm of . Each store success stories often "

Participants had heard with a serious expression talking about Matsui . The " worth doing likely . Want to send the . Appeal in the mall the whole feeling that , you want to get rid of Omote-machi " said ( 59) Kondo, Masahiro who engage in pay medical checkup shop " Keapuro Okayama " at the mall it was like I felt a response .
//////
<まちゼミ>講師は店主 “生活の知恵”伝授、新たな客獲得狙う 表町商店街、今秋開講へ準備中 /岡山(「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)

表町商店街(北区)が、新しい取り組み「まちゼミ」の準備を進めている。店主が講師となり、専門知識を生かして来店者に“生活の知恵”を伝授する小さな講座だ。商売色を消すことがポイントで、商店街のファンを増やして長期的な目で顧客増を狙う。全国では成功例も多いという。表町では秋の開催に向け、勉強会を開くなど動き始めた。

 表町商店街の一角にある会議室に5月29日夜、40人以上が集まった。「まちゼミ」への参加を検討している商店主らだ。講師は全国で初めてまちゼミを始めた「岡崎まちゼミの会」代表の松井洋一郎さん(愛知県岡崎市)。本業は化粧品店の経営者。まちゼミの概要やこつを伝えた。

 岡崎市のまちゼミでは商店街の100店以上が参加し、年に2回、1カ月ほどの期間で一斉に開講する。講師は店主で、会場はそれぞれの店。文具店が「初心者のための万年筆講座」、獣医師が「犬のしつけ方講座」など、得意分野を生かしたテーマを店主自身が考える。

 同様の取り組みが全国100以上の地域で開かれ、表町も岡崎市の方法を参考にする。松井さんは「商店街の最大の魅力は、皆様自身。それをお伝えするのがまちゼミです」と語りかけた。そのポイントはこうだ。

 (1)商品説明をしない。「商品を買わされる」と思うと来たくなくなる。講座の後に要望があれば、販売してもいい。(2)定員は3~5人くらい。余裕を持ってやりとりできる。(3)長さは60分程度。プログラムは30分程度にし、後半は雑談を。(4)受講料は無料。頂くなら材料費だけにする--。

 「伝えるのは、来た人の生活がちょっと豊かになる知恵です。例えば、数十年も化粧品の販売しているうちの母。化粧品の知識なら、量販店の店員には負けません」と松井さんは力を込める。「10人来て、顧客になってくれるのは2人くらい。一見、遠回りですが、3回続ければ6人になる。成果は徐々に、徐々に現れます」

 岡崎市では、当初200人程度だった参加者が今では4000人近くに増えた。それまで商店街で買い物をしていなかった層を呼び込むことに成功し、個々の店の収益が上がったという。

 表町商店街連盟は9月ごろの開催を目指し、30~50店舗でスタートできるよう参加店舗を募っている。11月にはイオンモール岡山が開店する。同連盟事業推進部長の矢部久智さん(42)は「買い物のためにわざわざ表町に行く必要がないという状況の中、もう一度、商店街の存在を再認識してもらう必要がある」と話す。「まちゼミは成功例も多い。各店の魅力を掘り起こしたい」

 参加者は、松井さんの話を真剣な表情で聞いていた。商店街で有料健診ショップ「ケアプロ岡山」を営む近藤昌弘さん(59)は「やってみる価値はありそう。表町をなんとかしたい、という思いが商店街全体にある。魅力を発信したい」と手応えを感じたようだった。
//////

<中元商戦>県内百貨店スタート 前年売り上げを目標に /岡山 (「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)

<中元商戦>県内百貨店スタート 前年売り上げを目標に /岡山 (「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)
//////

The goal of the previous year sales < summer gift blitz > prefecture department store start ( consciousness ? Measures ? The " Aeon Mall Okayama " ) / Okayama


The 4th , summer gift blitz for the first time after consumption tax increase began in department stores in the prefecture . In addition to the basic food , such as white peach province of specialty greeting season is good and marketable goods , thereby strengthening sales before large-scale commercial facility this fall " Aeon Mall Okayama " the (North Ward Shimoishii 1) opening .

Sales of consumption tax increase after referred to as the recovery trend Tenmaya Okayama shop Okayama city center , both Okayama Takashimaya , I lay in maintaining the previous year's level of sales target .

Before opening Tenmaya Okayama shop [ ( cho , Kita-ku, Table 2 ) , the employee has opened its first " summer gift shopping season pep rally ." It introduces 11 new hires standing gift center , and 2700 yen , and new products were selected for their discount prices . Toshifumi Watanabe store manager said, " want to hospitality of local department store to know the goodies such as . Prefecture battle not lose absolutely commercial premises before the opening of the fall ."

On the other hand , provide a special venue Okayama Takashimaya also ( Kita Honcho ) , held a pep ceremony . In addition to the products to handle them with common Takashimaya across the country , we propose as well as gifts of food collected seven prefectures such as Okayama facing the Seto Inland Sea .
//////
<中元商戦>県内百貨店スタート 前年売り上げを目標に /岡山 (「イオンモール岡山」を意識? 対策は?)


県内の百貨店などで4日、消費増税後初の中元商戦が始まった。定番食品のほか、旬を迎える県特産の白桃などが売れ筋といい、今秋の大型商業施設「イオンモール岡山」(北区下石井1)開業を前に売り上げ強化を図る。

 岡山市中心部の天満屋岡山店、岡山高島屋とも消費増税後の売り上げは回復傾向といい、売り上げ目標を前年水準の維持に据える。

 天満屋岡山店(北区表町2)では開店前、従業員が初の「お中元商戦決起集会」を開いた。ギフトセンターに立つ新入社員11人が、2700円と、低価格に設定した新商品などを紹介。渡辺俊文店長が「秋の商業施設開業を前に絶対負けられない戦い。県内などのうまいものを知る地元百貨店のおもてなしをしたい」と話した。

 一方、岡山高島屋(北区本町)も特設会場を設け、決起セレモニーを開催。全国の高島屋で共通して扱う商品のほか、瀬戸内海に面する岡山など7県の食品を集めたギフトなども提案する。
//////
イオン批判???
以下のような記事が・・・。
//////
女子大生の「聖地」はイオン、「イオン女子」はファッションリーダー 日経の報道に「バカにしてるのか?」「女子大生を見たことない」と反発の声


 女子大生の物欲を満たす「聖地」となっているのが巨大ショッピングセンターの「イオンモール」で、彼女たちは「イオン女子」と呼ばれるファッションリーダーだ――。そんな記事が日本経済新聞の「日経MJ」に掲載された。

 彼女たちは「渋谷109」や「マルイ」、「ラフォーレ原宿」を去ったとも書いているが、ネットでは「イオンモールに女子大生はいない」「イオン女子などと呼ばれて気の毒」などと記事に対する反発が起きている。

■パルコ、ラフォーレ、109から「イオンモール」を目指した?

 「日経MJ」の2014年6月2日付けの記事によれば女子大生の居場所が変わっていて、人気のファッションビル渋谷109やラフォーレ原宿ではなく、都内近郊では埼玉県越谷市のイオンモール「レイクタウン」や「イオンモール北戸田」、和歌山市では「イオンモール和歌山」、山形県では「イオンモール天童」などで買い物をするようになった。東北の女子大生は仙台駅前の「パルコ」へ通う回数が減ったのだそうだ。「イオンモール和歌山」は14年3月にオープンし、一か月の来店者は10~20代が30代を上回ったという。

 どうして女子大生の「聖地」になったのかといえば、イオンモールはテナント数が多く、都心のファッションビルに入店している人気ショップも入っている。購入前にどの商品がいいか各ショップを念入りに比較できるのも利点だ。

 デフレ時代に育った「イオン女子大生」は「ブランド」や「背伸び」には無縁で、ショップへの執着が薄く、日経MJ調査では「洋服を購入する際に重視する点」のトップは「価格」が84%だった。月額のファッション代も「3000~4000円」がトップで31%だったと報じている。

  「日本が脱デフレを果たしても、当面のファッションリーダーはこんな『イオン女子』が担いそうだ」

と書いている。

 こうした記事に対しネットでは反発が起こっている。イオンモールには行くけれども女子大生らしい客は見たことがないし、どちらかというと「マイルドヤンキー」層がほとんど、というものや、

  「この記事ってイオンのステマなんじゃないのか?」
  「しかしイオン女子って…プラズマでも放出しそうだな」
  「買い物をした女子大生の写真が新聞に載ったけど、イオン女子と呼ばれてかわいそう」

などといった意見が出ている。

「女子大生をメインターゲットにはしていません」と広報
 本当に「イオン女子」が増えているのか、イオンモールの本社広報に話を聞いてみたところ、

  「たしかに記事にある趣旨の取材は受けましたが、そもそもイオンモールは女子大生がメインターゲットではありませんし、私どもはお客様の年齢や性別、お住まいに関する情報は得ておりますが、それが女子大生か何の職業の方なのかは把握しておりませんので、女子大生のお客様が増えたという統計は持ち合わせておりません」

ということだった。

 東京中野区に住む大学4年の女性に話を聞くと、イオンモールは家族で買い物に行くときに利用し、可愛いもの、安くていいものが見つかれば購入することがよくある。

  「だからイオン女子と呼ばれてもそれほど抵抗はないのですが、私がよく利用するのはマルイです」

ということだった。

 府中市に住む大学3年生の女性は、「イオン女子はバカにされているのと同じ」と手厳しい。自分を含め周りの女子大生はマルイや新宿のデパート、通販で買い物をすることが多い。もちろんイオンモールで買い物をする友人もいるが、

  「イオンの場合は中学生くらいで買い物はしなくなり、高校生以降は好みのファッション店を探すようになります。イオンにあるものはそれなりに安いですが、それを買っている人がファッションリーダーだなんてことは認められません」

ということだった。
//////


posted by 岡山パワーズ(okayama_powers)  at 07:52| Comment(0) | <中元商戦>県内百貨店スタート 前年売り上げを目標に /岡山 | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。