2014年09月24日

「でーれーガールズ」女優がPR(岡山県出身の桃瀬美咲さんら)

「でーれーガールズ」女優がPR(岡山県出身の桃瀬美咲さんら)

次は、「もんげーボーイ」だな? 県知事出演で・・。
//////
(Misaki Momose et al Okayama Prefecture) PR is "Dere Girls" actress

Ahead the end of shooting the movie "Dere Girls", the 23rd, production report meeting by starring actress et al was held in (Okayama, Naka-ku, Kadotayashiki) Sanyo Women's mid-high model of the story. Along to the original writer Harada Maha's Okayama Yukari (52), friendship and love of high school girls are drawn, was PR to be "work heartwarming charm of Okayama is jammed" movie.
Yuki started Yoshiao san, Adachi Rika that on the stage of the 1980s, played a high school two hero, five actress Misaki Momose et al Okayama Prefecture was attended.
Full-length works of Okayama location. Yuki's student officers coming to changing schools in Okayama was proudly "views overlooking the Asahikawa ku Okayama Castle from the top of the Tsurumibashi was beautiful really. Contents for me to sympathize also people of every generation," he said.
On the other hand, smile "was struggling to accent the unique, but was glad to be referred to as" Na was "growth from teacher guidance dialect" Adachi's that contains the Okayama valve plenty to dialogue with. Momose-san according to "have Kawayu Dere, and I was delicious," said it was wowed venue.
Italian wood Ryuta Governor also skies made the debriefing. Horipro is planning to produce the movie, Okayama Roque scheduled until the 27th.
//////
「でーれーガールズ」女優がPR(岡山県出身の桃瀬美咲さんら)

映画「でーれーガールズ」の撮影終了を控え、主演女優らによる制作報告会が23日、物語のモデルの山陽女子中高(岡山市中区門田屋敷)で行われた。映画は岡山ゆかりの作家原田マハさん(52)の原作に沿い、女子高生の恋と友情が描かれ、「岡山の魅力が詰まった心温まる作品」とPRした。
 1980年代を舞台に、主人公2人の高校時代を演じた優希美青さん、足立梨花さんをはじめ、岡山県出身の桃瀬美咲さんら女優5人が出席した。
 全編岡山ロケの作品。岡山に転校してくる生徒役の優希さんは「鶴見橋の上から旭川と岡山城を臨む景色は本当に美しかった。どの世代の人たちにも共感してもらえる内容」と胸を張った。
 一方、せりふにたっぷり岡山弁が含まれる足立さんは「独特のアクセントに苦労したけれど、方言指導の先生から『成長したな』と言われてうれしかった」と笑顔。桃瀬さんが「でーれーかわゆうて、うまかったわ」と応じ、会場を沸かせた。
 報告会には伊原木隆太県知事も応援に駆け付けた。映画はホリプロが企画、制作し、岡山ロケは27日までの予定。
//////
「でーれーガールズ」制作報告会「岡山県民と作った映画」

オール岡山ロケで岡山弁を駆使した映画「でーれーガールズ」(来年2月公開)の制作報告会が23日、岡山市内で開かれ、ダブル主演の女優、優希美青さん(15)と足立梨花さん(21)が作品への熱い思いを語った。

 東京から岡山の女子高に転校した漫画好きの主人公(優希さん)と勝ち気な友人(足立さん)をめぐる友情や恋愛を描いた同作。今月13日にクランクインし、前例がないというオール岡山ロケで撮影が進み、この日までに主役級がクランクアップした。

 足立さんは平成19年、優希さんは24年の「ホリプロタレントスカウトキャラバン」でともにグランプリを獲得し、さらに昨年のNHK連続テレビ小説「あまちゃん」にも2人そろって出演して注目された。優希さんは「エキストラなどたくさんの岡山県民と一緒に作った映画」と話し、足立さんは「難しい岡山弁も最後は指導の先生からオーケーが出るほど。うれしかった」と完成を心待ちにしている。

 撮影は今月末で終了する予定。来年2月上旬、岡山市で先行公開、その後、全国ロードショーされる。

                  ◇

 原作者の原田マハさん(52)も岡山市内で会見し、「第二の故郷である岡山で過ごした私の青春。岡山弁は春の川をいく船のイメージ」と話した。作品は小学校6年生から大学進学までを岡山市内で過ごした体験をもとにしているという。
//////
<映画>岡山舞台の「でーれーガールズ」 出演者報告会「じゃけ」かわいい! /岡山

岡山が舞台の青春映画「でーれーガールズ」の出演者5人が23日、撮影場所の山陽女子高(中区門田屋敷2)で報告会を開いた。この日、メインキャストの優希美青さん(15)、足立梨花さん(21)らは撮影を終え、「全力で生きる女の子たちの姿を見て」と作品の魅力を語った。

 「でーれーガールズ」は、同校卒業生の作家、原田マハさんの小説が原作。1980年代の岡山が舞台で、東京から引っ越してきた主人公・鮎子が、高校で出会った武美らクラスメートと友情を育む物語。鮎子が慣れない岡山弁を通じて武美たちと仲良くなる。

 出演者たちは、再現された30年前の同校制服の衣装で報告会に臨んだ。武美役の足立さんは「方言指導の先生に教わりながら、楽しく撮影できた。私なりに岡山の人になれたのがうれしい」。鮎子を演じる優希さんは「『じゃけ』という言い方がかわいいな、と思った」と笑顔を浮かべた。クラスメート役で出演する岡山市出身の桃瀬美咲さん(21)は「岡山の人にとっては『ここ知ってる』という場所がいくつも出てくるはず。楽しんで見てほしい」と話した。

 映画は来年2月、岡山で先行上映され、全国公開される。
//////

ワイン列車を運行 (岡山 井原線)27日/吉備線で「昔ばなし列車」運行 27、28の両日

ワイン列車を運行 (岡山 井原線)27日
/////
Operation (Okayama Iharasen) the 27th wine train

A chartered train in Iharasen, the 27th, is operated on arrival and departure point Ihara Station (Ibara Nankaichi town) event to enjoy the wine and cuisine using ingredients Ihara is "wine train".
The call to be, trying to the city of wine Ihara Kyoto Art and Design lecturer large Jin-jo Akira's (42) = city = is planning. It is operated for the second time following the March this year.
We left the same station in 14:04, and back and forth between Soja Station over a period of about 2 hours. While food and bread appetizer, and domestic wine using vegetables Ihara production, and talk about, such as wine making using grapes Ihara.
32-passenger (first-come-first-served basis). ¥ 3,500 entry fee. Jin-jo's query (080-1942-0825).
/////
ワイン列車を運行 (岡山 井原線)27日

井原線の貸し切り列車内で、井原の食材を使った料理やワインを楽しむイベント「ワイン列車」が27日、井原駅(井原市七日市町)を発着点に運行される。
 井原をワインの街にしよう、と呼びかける京都造形芸術大講師・仁城亮彦さん(42)=同市=が企画。今年3月に続き2回目の運行となる。
 午後2時4分に同駅を出発、約2時間かけて総社駅間を往復する。井原産の野菜を使った前菜やパン、国産ワインなどを飲食しながら、井原のブドウを使ったワイン作りなどについて語り合う。
 定員32人(先着順)。参加費3500円。問い合わせは仁城さん(080-1942-0825)。
//////
科学者が勧める紅茶とワインの利点

バルセロナの心臓病(ESC)議会で、常飲しているものが健康上強力な影響力を持つ可能性があると、2つの研究結果が発表されました。

チェコ共和国オロモウツ大学病院の研究者による最初の研究は、軽~中程度の心臓病リスクのある146人を対象に行なわれました。このうち半数の人に、男性は300ml、女性は200ml、中程度の赤ワインを一週間に5回飲んでもらい、残った半分の人には、同じ量の白ワインを試してもらい、一年間続けて様子を見たものでした。

その結果、善玉コレステロール値は対象者が飲んだワインの色に関係なく同じでしたが、一週間に少なくとも2回以上運動した人に、善玉コレステロール値の上昇と総コレステロールの低下が見られました。このことから、運動習慣のある人にワインは効果を発することが分かりました。

2つめは、フランスのパリに住む131,000人の7年間に渡る健康記録からの調査結果です。紅茶を常に飲んでいた人は全体に比べ、死の危険が24パーセント低いことが判明。ジョルジュ・ポンピドゥー欧州病院のニコラス・ダンシャン教授はこう語ります。

「例えば、紅茶を飲む人よりもコーヒーを飲む人に、喫煙者が多く見られるように、他に要因はあるかもしれないので、紅茶が心臓を守り、紅茶を飲んでいる人が一般的により健康であるとは一概に言えません。確かに紅茶には、長生きの鍵となる抗酸化物質が含まれているので、コーヒーから紅茶に変えて損はないと思いますよ」

心臓財団CEOの最高責任者であるメアリー・バリーは、緑茶と黒茶に含まれる抗酸化剤に心臓病予防効果がある、と述べています。

「たった3杯のお茶で、最大21%脳卒中のリスクを下げることができます。心臓財団は、心臓病予防や治療のために、赤ワインや他のタイプのアルコールを飲むことを勧めてはいません。十分な抗酸化物質を摂ることが大切だと考えています」と。
//////
吉備線で「昔ばなし列車」運行

JR西日本岡山支社は27、28の両日、吉備線で沿線地域にまつわる伝説などを車内放送する「昔ばなし列車」を運行する。
 備前三門-大安寺駅間は「宇喜多秀家と岡山城」、備中高松-足守駅間では「羽柴(豊臣)秀吉の備中高松城水攻め」というふうに、テレビの「まんが日本昔ばなし」の声優として知られる常田富士男さんが以前収録した地域ゆかりの7話を流す。
 運行は両日とも岡山発は午前9時26分と同10時17分、総社発が午後3時24分と同3時53分。
 総社市の東総社駅近くで開催される昭和30年代のにぎわいを再現する「れとろーど」に合わせて企画した。問い合わせは同支社(086-225-1170)。
//////

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。